Преподавание филологических дисциплин в Московском университете началось с момента его основания. Среди студентов МГУ - знаменитые писатели и философы Д.И. Фонвизин, Н.И. Новиков, А.С. Грибоедов, П.Я. Чаадаев, Ф.И. Тютчев, М.Ю. Лермонтов, В.Г. Белинский, И.С. Тургенев, Н.В. Станкевич, А.И. Герцен, Н.П. Огарев, И.А. Гончаров, А.А. Фет, В.В. Розанов, В.Я. Брюсов, В.Ф. Ходасевич, Б.Л. Пастернак, А.Т. Твардовский. В разные годы на факультете преподавали выдающиеся профессора-филологи Ф.И. Буслаев, Н.С. Тихонравов, А.Н. Веселовский, М.Н. Сперанский, Ф.Ф. Фортунатов, В.В. Виноградов, Н.К. Гудзий, Г.Н. Поспелов, Б.В. Михайловский, Р.И. Аванесов, О.С. Ахманова, Н.И. Толстой.
Сегодня филологическому факультету МГУ принадлежит роль лидера в университетской системе подготовки филологов в России. Он объединяет в рамках Научно-методического совета по филологии более 60 факультетов филологического профиля. Здесь создаются новейшие университетские программы по всем дисциплинам филологического цикла, а также учебники и учебные пособия, использующиеся в нашей стране и за рубежом. Ныне в состав факультета входят 20 кафедр, 6 лабораторий и учебно-научных центров. Профессорско-преподавательский состав факультета насчитывает более 350 человек, среди которых более 100 докторов и около 240 кандидатов наук. В числе преподавателей - академики и члены-корреспонденты российских и зарубежных Академий Наук. Факультет готовит лингвистов, переводчиков и литературоведов высокой квалификации, знающих несколько иностранных языков, свободно ориентирующихся в отечественной и зарубежной литературе, российской и европейской культуре, знакомых с классическими языками (латынь, греческий, старославянский, готский, санскрит), обладающих навыками компьютерного макетирования, работы с наиболее распространенными типами текстовых редакторов и средствами автоматизации перевода. Наши выпускники востребованы в системе науки и образования (вузах, колледжах, школах, научных институтах), в прессе (редакциях газет и журналов, издательствах, на радио и телевидении), на государственной службе (МИД, архивы, библиотеки, музеи), в туристических агентствах, в отечественных и иностранных фирмах самого разного профиля.
Фундаментальная филологическая и широкая гуманитарная подготовка позволяет окончившим факультет молодым специалистам продолжать обучение в аспирантуре и докторантуре, легко осваивать новые дополнительные и смежные профессии.
Система международных связей факультета охватывает более 50 крупнейших университетов и филологических центров мира, в числе которых Афинский университет, Отделение русского языка и литературы Сеульского университета, Римский институт русского языка и культуры, Падуанский университет, Центр Дуйчева в Софийском университете. Наиболее активные партнеры нашего факультета- университеты Германии (Тюбинген, Марбург, Росток, Бохум, Гумбольдтский университет), Италии (Флорентийский университет, Триестская высшая школа перевода), США (Ассоциация преподавателей русского языка и литературы, университет штата Нью-Йорк, Йельский университет), Португалии (Лиссабонский университет), Испании (университеты Барселоны, Мадрида, Гранады и Валенсии), Франции (Институт Восточных языков и культур Парижа, Сорбонна IV) и Швейцарии (Женевский государственный университет). Филологический факультет активно участвует в европейской программе сотрудничества в области университетского образования-TEMPUS.
На отделении русского языка и литературы основу специализации составляют расширенные и углубленные курсы истории русской литературы (от эпохи Киевской Руси до наших дней) и фольклора, современного русского языка (фонетика, лексика, словообразование, морфология, синтаксис и стилистика), старославянского языка, исторической грамматики русского языка, истории русского литературного языка и русской диалектологии. Фундаментальность филологического образования на этом отделении поддерживается изучением древних и современных языков. Кроме того, студенты отделения слушают базовые курсы по истории зарубежных литератур от античности до современности и - по выбору - истории славянских литератур. Выпускники получают квалификацию "Филолог. Преподаватель русского языка и литературы". Студенты этого отделения специализируются по следующим кафедрам. На кафедре русского языка изучается прошлое и настоящее русского языка, письменность древней Руси, диалекты и сценическая речь, язык поэзии и рекламных текстов. Кафедра истории русской литературы готовит специалистов по древнерусской литературе, литературе XVIII - XIX вв., источниковедению и текстологии. Кафедра истории русской литературы XX века занимается изучением отечественного литературного процесса от 90-х годов прошлого столетия до современности, включая литературу русского зарубежья и историю литератур народов России. Кафедра русского устного народного творчества готовит специалистов-фольклористов. Кафедра теории литературы занимается изучением специфики литературы как вида искусства, генезиса, структуры и функционирования литературных произведений, их родовой и жанровой классификации, стилистики и стихосложения, методологии литературоведческого анализа. По кафедре могут специализироваться студенты всех отделений.Кафедра общего и сравнительно-исторического языкознания предусматривает обучение студентов всех отделений факультета в рамках следующих специализаций: "Общее и сравнительно-историческое языкознание"; "Деловая речь"; "Риторика"; "Языковая политика"; "Компьютерная лингвистика и машинный перевод" и др.
Отделение современных западноевропейских языков и литератур (pомано-геpманской филологии) Учебный план отделения предполагает изучение студентами как минимум двух современных иностранных языков. Практические занятия подкрепляются двухгодичным теоретическим курсом основного иностранного языка, а также изучением его истории и диалектологии. Обязательными предметами являются латинский, готский, народная латынь и древние языки, курс сравнительной грамматики романских/германских языков и курс истории зарубежных литератур от античности до современности. Существенное место в учебном плане отделения занимают дисциплины русского цикла: история русской литературы XI-XX вв., современный русский язык. Выпускникам присваивается квалификация "Филолог. Преподаватель английского (французского, немецкого и т.д.) языка и зарубежной литературы". Ведущие кафедры романо-германского отделения: Kафедра истории зарубежной литературы готовит специалистов по литературам стран Западной Европы, Америки, Австралии. Кафедры английского, французского, немецкого языкознания специализируются на изучении истории, теории и практики соответствующих языков. Кафедра германского языкознания выпускает специалистов в сфере сравнительно-исторического германского языкознания, современных скандинавских (датского, норвежского, шведского) и нидерландского языков. При кафедре организован кабинет кельтологии, на базе которого осуществляется преподавание ирландского языка. Кафедра романского языкознания проводит занятия по итальянскому, румынскому, португальскому, испанскому, французскому языкам на разных отделениях филологического факультета, также кафедра занимается проблемами речевого этикета, языка и стиля деловых документов, социолингвистической ситуации в различных романских странах, вопросами межкультурной коммуникации, лингвострановедения и лингвокультурологии. Кафедра иберо-романского языкознания обучает испанскому, португальскому, каталанскому и галисийскому языкам.
Кроме дисциплин традиционного филологического профиля предусматривается изучение основных дисциплин математического цикла и современных языков программирования, дисциплин специализации (теория и практика лингвокриминалистики, речь как объект криминалистической экспертизы, программные и инструментальные средства фоноскопической экспертизы и др.). Обязательные практические занятия под руководством ведущих экспертов-практиков составляют неотъемлемую часть подготовки квалифицированных специалистов-лингвокриминалистов. Целью отделения филологического обеспечения СМИ (договорная форма обучения) является формирование у студентов-филологов дополнительной профессиональной компетентности, связанной с деятельностью в области средств массовой информации. Специализация рассматривается как многоуровневый образовательный комплекс, включающий анализ языка СМИ в собственно лингвистическом, психологическом, риторическом, герменевтическом, прагматическом, социологическом и культурологическом аспектах; изучение активных процессов изменения нормы русского литературного языка в данной функциональной среде, а также специфики иностранных языков, проявляющейся в текстах СМИ; обучение навыкам языковой деятельности, связанной с работой в СМИ: редактирование, реферирование, аннотация и перевод текстов массовой коммуникации, использование возможностей СМИ и сети Интернет в процессе преподавания русского и иностранных языков, работа в области рекламы и др. В центре внимания - изучение языка печати, радио, телевидения, кино, рекламы и Интернета. Уникальность методики заключается в междисциплинарном анализе языка СМИ, представленном в лекциях и семинарах, которые проводят специалисты разных кафедр филологического факультета, факультетов журналистики, психологии, философского факультета МГУ, а также профессорами ВГИК. Приобретение необходимых навыков для будущей профессиональной деятельности базируется на получении соответствующих теоретических знаний и их творческом применении (студенты проходят практику в редакционно-издательском отделе факультета, в редакциях газет, на радио, телевидении, в рекламных агентствах и т.п.).
Срок обучения на дневном отделении - 5 лет
|